на майданчику та в парку | na hřišti a v parku | [на гржішті а в парку] |
Ходімо на майданчик. | Půjdeme na hřiště. | [Пуйдеме на гржіштє.] |
Підемо на дитячий майданчик? | Půjdeme na hřiště? | [Пуйдеме на гржіштє?] |
Ходімо в парк. | Půjdeme do parku. | [Пуйдеме до парку.] |
Підемо в парк? | Půjdeme do parku? | [Пуйдеме до парку?] |
Підемо гуляти. | Půjdeme na procházku. | [Пуйдеме на прохазку.] |
Підемо гуляти? | Půjdeme na procházku? | [Пуйдеме на прохазку?] |
Сьогодні - гарно. | Dneska je krásně. | [Днеска є краснє.] |
Сьогодні хороша погода. | Dneska je hezké počasí. | [Днеска є гезке почасі.] |
Сьогодні неприємна погода. | Dneska je ošklivo. | [Днеска є ошкліво.] |
Сьогодні дуже вітряно. | Dneska hodně fouká. | [Днеска годнє фоука.] |
Вам теж спекотно? | Je vám taky takové horko? | [Є вам таки такове горко?] |
Вам теж холодно? | Je vám taky taková zima? | [Є вам таки такова зіма?] |
Так, дуже. | Ano, strašně. | [Ано, страшнє.] |
Зовсім ні. | Ani ne. | [Ані не.] |
Мені добре. | Je mi dobře. | [Є мі добрже.] |
Ви давно тут живете? | Bydlíte tady dlouho? | [Бидліте тади длоуго?] |
Вам тут подобається? | Líbí se vám tu? | [Лібі се вам ту?] |
Тут добре. | Je to tu pěkné. | [Є то ту пєкне.] |
Я не жаліюсь. | Nestěžuju si. | [Нестєжую сі.] |
Ми живемо тут вже... | Žijeme tu už... | [Жієме ту уж...] |
Це ваша донька? | To je vaše dcera? | [То є ваше дцера?] |
Це ваш син? | To je váš syn? | [То є ваш син?] |
Це ваші діти? | To jsou vaše děti? | [То йсоу ваше дєті?] |
Як його звуть? Як її звуть? | Jak se jmenuje? | [Як се йменує?] |
Як їх звуть? | Jak se jmenují? | [Як се йменуї?] |
Скільки йому років? | Kolik mu je? | [Колік му є?] |
Скільки їй років? | Kolik jí je? | [Колік ї є?] |
Скільки їм років? | Kolik jim je? | [Колік їм є?] |
Вони можуть погратися? | Můžou si spolu hrát? | [Мужоу сі сполу грат?] |
Біжи на гойдалку. | Pojď se houpat. | [Пойдь се гоупат.] |
Біжи на гірку. | Pojď na klouzačku. | [Пойдь на клоузачку.] |
Біжи в пісочницю. | Pojď na pískoviště. | [Пойдь на пісковіштє.] |
У тебе гарні пасочки. | Máš hezké bábovky. | [Маш гезке бабовки.] |
Можна це взяти? | Můžu si to půjčit? | [Мужу сі то пуйчіт?] |
Це ваш собака? | To je váš pes? | [То є ваш пес?] |
Це ваш песик? | To je váš pejsek? | [То є ваш пейсек?] |
Це хлопчик чи дівчинка? | Je to pes, nebo fena? | [Є то пес, небо фена?] |
Красивий. Красива. | Je krásný. Je krásná. | [Є красни. Є красна.] |
Можна його погладити? Можна її погладити? | Můžu si ho pohladit? Můžu si ji pohladit? | [Мужу сі го погладіт? Мужу сі ї погладіт?] |
Не кусається? | Nekouše? | [Некоуше?] |
Він ще цуценя. Вона ще цуценя. | Je to ještě štěně. | [Є то єштє штєнє.] |
Не гладь його по вухах. | Nehlaď ho přes uši. | [Негладь го пршес уші.] |
Йому це не подобається. Їй це не подобається. | Nemá to rád. Nemá to ráda. | [Нема то рад. Нема то рада.] |
Я погано вас розумію. | Moc vám nerozumím. | [Моц вам нерозумім.] |
Я лише вивчаю чеську. | Česky se teprve učím. | [Чески се тепрве учім.] |
Усе гаразд. | To nevadí. | [То неваді.] |
Скажіть, будь ласка, трохи повільніше. | Řeknete to pomaleji, prosím? | [Ржекнете то помалеї, просім?] |
Справді? | Opravdu? | [Оправду?] |
Це цікаво. | To je zajímavé. | [То є заїмаве.] |
Так буває. | To se stává. | [То се става.] |
Шкода. | To je škoda. | [То є шкода.] |
Нічого не вдієш. | Co se dá dělat. | [Цо се да дєлат.] |
Ви часто буваєте тут? | Chodíte sem často? | [Ходіте сем часто?] |
Ти часто буваєш тут? | Chodíš sem často? | [Ходіш сем часто?] |
Я тут майже щодня. | Jsem tu skoro každý den. | [Йсем ту скоро кажди ден.] |
Інколи так. | Občas ano. | [Обчас ано.] |
Ні, я тут вперше. | Ne, jsem tu poprvé. | [Не, йсем ту попрве.] |
Що ви робите? | Co děláte? | [Цо дєлате?] |
Я студент. Я студентка. | Jsem student. Jsem studentka. | [Йсем студент. Йсем студентка.] |
Я вивчаю... | Studuju... | [Студую...] |
Зараз я працюю (ким)... | Teď pracuju jako... | [Тедь працую яко...] |
Але це не моя спеціальність. | Ale to není můj původní obor. | [Але то нені муй пуводні обор.] |
Проблема в тому, що... | Problém je, že... | [Проблем є, же...] |
Проблема в тому, що я погано розмовляю чеською. | Problém je, že nemluvím dobře česky. | [Проблем є, же немлувім добрже чески.] |
Це неправда. | To není pravda. | [То нені правда.] |
Це так мило. | To je milé. | [То є міле.] |